Este bine sa vezi filmul mai de la inceput altfel nu pre o sincronizezi cu filmul....
hai val ca de pe mess ai iesit,cum naiba aduc subtr la sincron daca eu am incarcat o la mijlocu filmului.e imposibil sa o aduc din pasi inseamna sa fug dupa film si numa bine daca reusesc se termina filmupai ori ma uit la film ori fac sincronizari,daca e asa atunci cu scuzele de rigoare mare branza nu e daca ma insel imi cer scuze,eu credeam ca sincronu il face automat
Este bine sa vezi filmul mai de la inceput altfel nu pre o sincronizezi cu filmul....
Se poate sincroniza subtitrarea in orice moment al filmului.Se urmareste la ce ora a inceput filmul si cate minute au trecut de la inceperea lui,se tasteaza minutul(ora) la care trebuie sa sara subtitrarea iar apoi se sincronizeaza exact prin comenzile pe care le stiti.Este indicat sa participam cu cat mai multe subtitrari prin adaugarea lor pe server.
Pana la urma poate cineva sa faca un mic tutorial, eu m-am oprit la datele de loghin de la ASD, si asta e la inceputul inceputurilor.
Pana nu reusesc sa ma loghez cu ASD nu cred ca are rost sa incerc sa instalez DRTIC.
Pai...intai te loghezi pe ASD: http://dm-subs.lacurte.ro/login.php
De pe ASD nu toate subtitrarile descarcate sunt sincronizate; in meniul Help de la Drtic este specificat ca butonul TV permite schimbarea FPS; mie nu mi-a mers.
O alta varianta este programul JDrtic care permite editarea si conversia fisierelor de subtitrare in format dtc, deci este necesar numai Drtic (fara ASD).
Last edited by val; 30-01-10 at 19:32.
UFS910, Nokia d-Box1, Nokia d-Box2, Optibox500, Vu+ Zero4K
...ms de ajutor, pana acum e ok, deci Login cu ASD OK, subtitrare descarcata OK. Unde gasesc un drtic sau ce interpreteaza aceasta subtitrare pentru GP 4.6 E1 ???
Ti-ai ales canalul TV, de exemplu: TV1000 (Sirius 5 est, 12053V); in ASD selectezi Movie, Current EPG, search. La aceasta ora este Twilight la care s-a gasit subtitrare; daca postul TV nu are EPG sau titlul filmului apare cu alt titlu decat cel original acesta poate fi editat (desigur daca se cunoaste titlul original).
Nu am mai folosit de ceva timp Drtic, mi-am amintit ca toate subtitrarile ce erau sincronizate le-am salvat in calculator, nu ramane decat sa le incarcati cu Dcc296; in arhiva este si editorul jDrtic.
Last edited by val; 30-01-10 at 19:49.
UFS910, Nokia d-Box1, Nokia d-Box2, Optibox500, Vu+ Zero4K
Deci:
ASD descarcat->instalat cu DCC->manual install->Configurare->login OK-> ales canalul->descarcat subtitrarea OK.
Deci, subtitrarea se afla in /var, ce o interpreteaza ca ceva-mi scapa ? Mai este nevoie de un alt plugin ?
Vezi in postul nr.13 din acest topic. Succes!
UFS910, Nokia d-Box1, Nokia d-Box2, Optibox500, Vu+ Zero4K
Mii de multumiri tuturor care au contribuit la reusita !!!!
Multumesc prieteni !
E tare de tot !
No amu mis tare curios sa vad cam in cat timp va plitisiti de el
..::EGAMI TEAM::..
la mine nici nu a trecut 24 de ore si out,daca se sincroniza automat da era o treaba minunata insa asa sa stau eu sa caut minute sa fac sincronu nu e timp,poate daca aveam 15 ani si ma plictiseam atunci da
sa nu se inteleaga gresit,apreciez munca celui care la facut,gazduirea pe server etc dar nu i de mine
Subtirari drtic dreambox 500s,imagine gemini
Pentru instalarea pe drembox 500,imagine gemini se procedeaza astfel:
Prima data se face inregistrare pe serverul ASD dupa care se descarca, tot de aici, ASD-E1 Gemini(care se instaleaza prin ftp cu dcc) si Drtic 2.2 E1 Plugin(care se instaleaza conform instructiunilor din Readme).ASD se ocupa cu gasirea si descarcarea subtitrarilor in receptor iar Drtic se ocupa cu redarea si sincronizarea lor.
Pentru sustinerea si continuitatea acestui proiect este important sa contribuim fiecare cu incarcarea de diverse subtitrari pe serverul ASD. Este destul de simplu:se cauta subtitrari in format .srt sau .sub,se editeaza putin cu notepad(eliminand date cu privire la cine a facut subtitrarea prin stergerea liniilor fara timpi in cazul subtitrarilor .srt si prin stergerea intregii linii in cazul .sub)dupa care se salveaza si se converteste in format .dtc(foarte simplu cu Dreamsub sau jdrtic).Se incarca apoi pe server respectand cateva reguli:
Pe ASD se cauta, mai intai,daca subtitrarea exista sau nu(pt a nu fi dubluri)apoi pe siteul IMDb(internet movie database) se cauta filmul cu denumirea exacta si anul,dupa care se completeaza campurile necesare.
Sper sa fie de ajutor celor care vor sa foloseasca acest plugin.
Last edited by seby; 30-01-10 at 22:05.
Cu putina atentie chiar nu e greu de prins subtitrarea chiar daca au trebuit 40 minute din film, doar trebuie sa fii atent la timpul cand a inceput filmul, vezi cat s-a scurs din film si imediat esti in zona subtitrarii. Singurul lucru care ne mai poate pacali, ora locala gresita fata de cea din epg ( sa fie doua trei minute decalate si deja ti-a dat de lucru ) sau pornirea mai tarzie de obicei a filmului fata de ora anuntata in egp.
Deocamdata mi se pare o gaselnita minunata !
Trebuie sa fie mai detaliata putin procedura de convertire a subtitrarilor, astfel ca fiecare sa inteleaga si sa incarce cateva subtitrari in functie de timpul avut, ca sa contribuim fiecare la marirea acestei baze de date minunate !
Referitor la conversia subtitrarilor in format .dtc eu folosesc dreamsub http://www.filebox.ro/download.php?key=85mf88y1um26vonp .Dupa ce subtitrarea a fost convertita nu se mai intervine asupra ei,editarea se face in formatul initial(srt sau sub).Pe serverul ASD este functia search pe care o folosim pt.a cauta daca filmul exista sau nu in baza de date,daca nu exista folosim functia add care ne trimite la completarea unor campuri referitoare la denumirea exacta a filmului si anul aparitiei [exemplu:Saw v (2008)],apoi link-ul in care este prezentat filmul pe site-ul http://www.imdb.com/.Tot aici gasim si denumirea exacta a filmului precum si anul aparitiei.Urmeaza apoi incarcarea subtitrarii .dtc,limba si fps-ul.Asta e tot.